日本語のような外国語?

夜、眠れない時はお布団の中でイヤホンラジオを聞きいています。
 
とってもお安いポケットラジオなので、ダイヤルをクルクル回して選局をするのですが・・・
 
クルクルクル・・・
 
じーっじーっつ!
 
「あれっ、何か変だな?」
 
聞こえて来た声の抑揚は日本語なのですが、内容がまったく理解が出来ませんでした。
 
おそらく、どこかの外国語放送の番組を受信したのでしょうけど。
 
これって、かなり焦ります。
 
「うわっ、日本語がわからなくなっちゃった!」
 
「明日の会議で発言しなきゃいけないのに・・どうしよう?」
 
最近、こんな勘違いが多くなってきて困ってます♪^^;
 
先週も、近所の「シャトレーゼ」というお店でお菓子を選んでいたら、日本語の抑揚で外国語を話す東洋系の方がおりました。
 
その時も・・・
 
「うわっ、日本語が理解出来なくなっちゃった!」
 
「レジで保冷剤を貰う時・・どう伝えよう?」
 
最近、言葉を突き詰めて文章を作成するお仕事をしているので、そのプレッシャーが影響しているのかなと心配をしております。
 
これからは、焦る前に冷静に考えて脳みそに情報を送るようにしましょう。
 
こんな朔朔ブログみたいな、とっても妖しく気楽に書ける職場に戻りたいと切実に願う今日この頃です♪←(それはそれでダメじゃろ?)
 
 
昨日は、朝から晩まで会議でした。
 
今日は、何とぞ自分の机でお仕事が出来ますように・・・
 
もう、お尻が痛くなるは勘弁でっす♪^^;